자본
-
자본-주의, capitalized : The Little Match Girl사진일기 2011. 12. 22. 05:11
헛된 희망에 현혹되지 않기. Do not be seduced by the futile hope. 남의 인생 언저리에 기웃대지 않기. Do not snooping around the someone's life. 거짓 웃음에 설레여 동요하지 않기. Do not wavered from the feigned smile. 그래요, 세상에 행복이 넘쳐 흐르는 계절이에요. 간단해요, 이 계절에 행복할 수 있는 방법은 여기저기 넘쳐 흐르는 행복을 사면 되죠. It's the season that the happiness overflowing the world; You can just buy it and take at all. 편의점 한쪽 구석에서 컵라면을 안주 삼아 소주를 마시던 두 여인은, 술집에 들어갈 돈조차 없어..
-
자본-주의, capitalized : Nulla in Mundo Pax Sincera사진일기 2011. 12. 13. 04:05
얼마면 될까. How much are you? 얼마면 될까. How much are you? 당신을 얻기 위해선 너무나 많은 돈이 들어. You are too expensive. 세상에 공짜 빵은 없어, 무언가 사게 하기 위한 미끼거나, 무언갈 사야만 주는 거지. There are no free breads. It's a trap or a cost for your consumption. 그럴듯 하게 포장된 공짜 아닌 공짜 빵. A bread for free but not free. 일정량 이상 소비하는 자에게만 주어지는 공짜 빵. A free bread for the consumer who expected to spend. 그래서 나는 즐거워야 하나. So must I do happy? 살기 위해 먹는 ..
-
자본-주의, capitalized사진일기 2011. 12. 6. 02:23
태초에 돈이 있었다. There was the Money in the beginning. 탕수육 14 달러. Sweet and sour pork, 14 dollars. 볶음짜장 한 접시 10 달러. Fried noodles with blackish bean sauce, 10 dollars. 핫초코 4 달러. Hot choco, 4 dollars. 싸구려 돈까스 4 달러. Cheap stuff of Tonkatsu for fill the stomach, 4 dollars. 콜라 1 달러. Coke with ice, 1 dollar. 수퍼에서 파는 싸구려 방부제 빵 세 개 1 달러. 3 pieces of crude rubbery cheap bread, 1 dollar. 설탕범벅 초콜렛 2개 1 달러. mes..
-
월스트리트를 점령하라 Occupy Wall Street잡다구리 2011. 10. 8. 01:20
Occupy Wall Street: 월스트리트를 점령하라 'Occupy Wall Street' 시위는 처음 몇백명의 조촐한 시위대가 월스트리트를 행진하는 것으로 시작했다. 처음 시작할 때만 해도 백수들이 일도 없으니 그저 한 번 심심해서 나왔겠거니 하고, 월스트리트 사람들의 구경거리가 될 뿐이었다. 불과 며칠 전 수천 명의 사람들이 모였을 때만 해도, 월가 사람들은 테라스에 나와 신기한 광경을 보며 비웃으며 사진을 찍는 등의 반응을 보였다. 하지만 지금(한국시간 10월 8일)은 시위를 시작한지 20여일이 넘어섰고, 시위 참가 인원은 대략 추산으로 1만을 넘어섰다. 전세계 메이저급 언론에서 전혀 다루지 않던 내용이, 이제는 슬슬 뉴스로 올라오고 있는 실정이다. 우리나라 역시도 이제 이들의 시위를 심심치 않..