'영광이 다시 오길 (願榮光歸香港, Glory to Hong Kong)'은, 2019년 홍콩 범죄인 인도법 반대 시위에서 널리 불려지고 있는 민중가요다.

 

시위에 참가한 사람들은 거의 애국가 처럼 부른다. 한국의 '님을 위한 행진곡'과 비슷한 위치라고 볼 수 있다.

 

시위 초반에는 기존에 있던 널리 알려진 노래들을 불렀다. 그러다가 2019년 8월 26일, 홍콩의 인터넷 게시판 LIHKG의 유저 'Thomas dgx yhl'이 시위대 구호와 함께 이 노래를 발표했다.

 

이때, 노래와 함께 발표한 구호가 바로, "광복홍콩, 시대혁명(光復香港, 時代革命)"이다. "홍콩에 자유를, 우리 시대에 혁명을"이라는 뜻이다.

 

2019년 9월 23일, 원작자 'dgx yhl'이 한국어 버전도 만들어 올렸다. 여러가지 번역 버전이 있지만, 원작자가 직접 만들어 올린 것을 오리지널이라 할 수 있겠다.

 

 

> 영광이 다시 오길 (한국어 오리지널 버전, 유튜브)

 

> Glory to Hong Kong (영어)

 

> 願榮光歸香港 (광둥어, 오케스트라 코러스 뮤직비디오)

 

홍콩 시위 노래, 영광이 다시 오길 Glory to Hong Kong

 

영광이 다시 오길 - 가사

 

우린 그렇게 두렵다
우린 그도록 애절하다
고개 들면서 구호 외치면서
자유는 다시 오길

총알 눈앞에 지나가
연기 목안에 머무른다
피가 흘러도 한 걸음씩 간다
우리의 자율 위해

벌벌 떨 었었던 그날들
옆에서 몰랐던 친구 와 함 께
서서히 자유를 위해 큰힘을 모여
용기 내여 함께 걸어

다시 오른 홍콩의 태양아
정의 구현 위하여 시대혁명
민주 자유 영원히 홍콩 비추길
영광이 다시 오길

 

(광둥어)

何以 這土地 淚再流
何以 令眾人 亦憤恨
昂首 拒默沉 吶喊聲 響透
盼自由 歸於 這裡

何以 這恐懼 抹不走
何以 為信念 從沒退後
何解 血在流 但邁進聲 響透
建自由 光輝 香港

在晚星 墜落 徬徨午夜
迷霧裡 最遠處吹來 號角聲
捍自由 來齊集這裡 來全力抗對
勇氣 智慧 也永不滅

黎明來到 要光復 這香港
同行兒女 為正義 時代革命
祈求 民主與自由 萬世都不朽
我願榮光歸香港

 

(영어)

We pledge: No more tears on our land,
In wrath, doubts dispell’d we make our stand.
Arise! Ye who would not be slaves again:
For Hong Kong, may Freedom reign!

 

Though deep is the dread that lies ahead,
Yet still, with our faith, on we tread.
Let blood rage afield! Our voice grows evermore:
For Hong Kong, may Glory reign!

 

Stars may fade, as darkness fills the air,
Through the mist a solitary trumpet flares:
Now, to arms! For Freedom we fight, with all might we strike!
With valour, wisdom both, we stride!

 

Break now the dawn, liberate our Hong Kong,
In common breath: Revolution of our times!
May people reign, proud and free, now and evermore,
Glory be to thee, Hong Kong!

 

Posted by 빈꿈

댓글을 달아 주세요