러시아에서 정체 불명의 괴 생명체에 관한 뉴스가 나서, 기사를 찾아 보았다.
외계인 이야기라면 일단 호기심에 귀가 솔깃해지기 때문에 원문을 뒤져 봤음.
(원문은 러시아 어라서 패스, 영문판이 있길래 영문판을 뒤져봄)
여기서 이 기사의 제목을 한 번 눈 여겨 보고 아래로 넘어가자!
임의로 빨간 테두리 쳐 놓은 제목을 보시라!
Mysterious dwarfish alien brutally murdered in Russia's remote village
번역하자면, '러시아의 한 외딴 마을에서 잔인하게 살해 당한 의문의 난쟁이 외계인' 이 되겠다.
말로만 들었지 아직 사용해 본 경험이 없어서, 이 기회에 한 번 사용해 봤다.
결과는...
(
http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fenglish.pravda.ru%2Fscience%2Fmysteries%2F05-04-2007%2F89132-russian_alien-0&langpair=en%7Cko&hl=ko&newwindow=1&ie=UTF-8&oe=UTF-8&prev=%2Flanguage_tools)
아...이런...
번역기를 통과하니 외국인 살해 기사가 돼 버렸다! ㅡ0ㅡ;;;
제목만 보고 넘겼다면,
그냥 러시아에서 외국인이 살해당했다는 뉴스라고 알고 넘어가지 않을까.
외계인 살해 사건이 외국인 살해 사건으로 순식간에 변신~!
웃겨서 블로그에 올려 봤는데, 제대로 그 느낌이 전달 될지...
어쨌든 다시 영어로 된 외계인 뉴스 읽으러 가 봐야겠다~
참고:
이 기사를 한국어로 짧게 소개한 페이지는 아래 링크로~