-
중국에서 캡틴 아메리카 = 미국대장해외소식 2016. 5. 7. 02:29
최근 개봉해 인기를 끌고 있는 영화 '캡틴 아메리카: 시빌 워'. 우연히 중국 바이두 영화 소개 페이지에 들어가봤다. 제목 표기부터 주인공들 이름까지도 중국 나름의 이름을 붙여놔서 신기해서 소개해본다.
한국어로 '캡틴 아메리카: 시빌 워'라고 표기하는 이 영화의 영문명은 'Marvel's Captain America: Civil War'. 중국어로는 '美国队长3' 라고 돼 있다. '미국대장 삼'이다.
기타 다른 표기로 '美国队长3:内战 (미국대장3: 내전)'이나, '美国队长3:英雄内战 (미국대장3: 영웅내전)'이라고 표기하기도 한다고. 영웅내전 하니까 뭔가 홍콩 느와르 같은 느낌이 나기도 한다.
캡틴 아메리카 = 미국대장
아이언맨 = 강철협
블랙 위도우 = 흑과부
호크아이 = 응안
윈터 솔져 = 동병
블랙 팬서 = 흑표
스칼렛 위치 = 비홍여무
비전 = 환시
팔콘 = 엽웅
워머신 = 전쟁기기
앤트맨 = 의인
스파이더맨 = 지주협
사진 없이 이름만 들으면 뭔가 총 쏘고 무술 할 것 같은 느낌. 그냥 그렇구나 신기하다 하고 보고 넘어가면 되는데, 옛날에는 학술용어 같은 것들도 이런 식으로 중국 통해서 들어왔겠지 생각하면 좀 아짤하기도 하다.
'해외소식' 카테고리의 다른 글
일본 무료 와이파이 정리 - 일본에서 무료로 와이파이 사용하기 (0) 2016.07.04 일본 유심 정리 - 일본 여행 시 스마트폰 데이터 사용을 위한 유심 구입 (1) 2016.07.01 홋카이도 신칸센 개통 & JR동일본 미나미 홋카이도 레일 패스 (0) 2016.03.26 아오키가하라 주카이 숲 - 영화 포레스트로 다시 주목받는 일본의 자살 명소(?) (0) 2016.03.23 인도 자이푸르 반가라 - 세계 13대 마경 (0) 2016.03.07